Dictionnaire grec-français du Nouveau Testament
• Le dictionnaire propose des traductions en français de tout le vocabulaire du Nouveau Testament grec Nestle–Aland, 28e édition (2012) et celui des variantes textuelles présentes dans le texte « majoritaire » byzantin, la version en usage dans l’Église orthodoxe
• Les mots grecs composés sont divisés par un •pour aider à l’identification et à la mémorisation
• Pour établir des liens entre plus de deux mots grecs, les autres mots liés sont listés entre parenthèses
• Des mots transcrits ou empruntés du persan, de l’araméen ou du latin sont indiqués
• Pour chaque entrée, dans la mesure du possible et pour élargir le sens, plusieurs significations en sont données en français
• Quand il s’agit d’une ou deux seules occurrences d’un mot, la ou les références sont mises [ ]. Quand la totalité des références est listée entre ( ), un * l’indique
Basé sur Barclay M. Newman,
A concise Greek-English dictionary of the New Testament, Revised edition © 2010 Deutsche Bibelgessellschaft, Stuttgart.
Pour l’édition française, traduction – Stefan Munteanu, relecture - Francine Leclerc
Présentation : Reliure souple, vinyle
Réf : SB7002
Date de parution : octobre 2021
224 pages, 13 x 18,5 cm
ISBN : 9782853008549
Editeur : Editions Bibli'O
Vous allez aussi aimer


Comment choisir sa Bible ?
Pour une lecture personnelle ou en famille ?
Pour découvrir ou pour étudier ?
Pour vous permettre de trouver la Bible qui vous est la plus adaptée, vous pouvez utiliser notre outil de sélection par critères.
Catalogue 2024
Retrouvez toute la gamme des éditions Bibli’O et Scriptura dans le catalogue 2024 :
Bibles classiques, ouvrages bibliques pour la jeunesse, Bibles Multimédia, parcours bibliques, essais, coloriages…
Feuilleter
Postez un commentaire